It’s an interesting grasp of the English language – a poor, but very humorous arrangement of words. On a printed map showing directions to a local craft shop, the words “here be lions” were intended to show where the Nairobi National Park is located in reference to the store. For me, they were just there for a good laugh. When out and about in Nairobi, I find plenty of shop signs and advertisements with messy English. Finding these little foibles is so enjoyable because the word combinations are just plain funny! Admittedly, when I find these mistakes while editing papers for my coworkers, it gets frustrating. But it’s understandable, seeing as English is not the 1st language of Kenyans, and also seeing as it’s not their only focus in school. For many, English is spoken on the street, but not in the home. For some, English is spoken, but not written. It’s a common language, but I cannot expect perfection. Although from that imperfection I have come to expect some guilty pleasure every now and then.
June 2013 M T W T F S S « Jun 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
TagsAcadia accents aids architecture articles Australia baltimore barnard Brazil Casey courtney culture shock Desiree dominique down under ecology elle favellas food graffiti hannah introduction Kenya language Lisbon London Megan melbourne Middle East Moscow Nairobi new beginnings obama Portugal rap music Rio de Janeiro Russia Santo Domingo school of oriental and african studies snapshots study abroad Thailand UK university system weather